Ăn lấy thơm lấy tho chứ không đi ăn lấy no lấy béo

Direct English translation

Eat to take fragrance and elegance, not to go eat to take fullness and fatness.

Equivalent English version

Live to eat, not eat to live

Giải thích tiếng Việt
Ăn uống cốt để thưởng thức cái ngon, cái thơm giữ sự thanh nhã, chứ không phải chỉ ăn cho thật no, thật béo. Câu này dùng để khuyên cách ăn uống lịch sự, biết chừng mực coi trọng phẩm vị.
English explanation
Eating is for enjoying flavor and maintaining refinement, not simply for becoming full or fat. It is used to praise or advise elegant, moderate table manners.